Configuration:Create Dictionary/fr
Après chaque coup, l’ordinateur vérifie la validité des mots posés et, le cas échéant, demande aux joueurs s’il est vraiment permis de poser le mot en question. Non seulement pour éviter que ce type de consultation se répète chaque fois qu'un mot est posé, mais avant tout pour donner à l’ordinateur la possibilité de trouver des mots lors de sa recherche, il est indispensable de créer et de charger des dictionnaires de bonne qualité. Le dictionnaire est un fichier texte dans un format particulier qui est le même que pour un fichier d’initialisation, mais qui porte l’extension .dic
. Des codages différents sont supportés lors de la lecture du fichier ; le programme l’enregistre pourtant toujours au format UTF-8.
Composition de l’en-tête et création de catégories
L’en-tête du fichier contient des informations générales qui concernent le fichier en tant que tel et qui sont placées directement sous la rubrique Si on veut classer certains mots dans des catégories particulières, il faut que ces catégories soient spécifiées, par un chiffre et un nom, sous la rubrique |
[Header] Author=Jean Lexique Version=100001 Licence=CC Comment=Juste un exemple StandardCategory=Officiel de l'Académie [Categories] 1=anglais 2=allemand [Words] AALENIEN AALENIENNE=forme féminine d'AALENIEN ABIDE=supporter, demeurer, continuer;1 ACHSEL=AISSELLE;2 ZYTHUM=Bière de l’ancienne Égypte |
C’est dans la section [Words]
qu’on insère la liste des mots. Lors du chargement du dictionnaire, toutes les lettres sont automatiquement converties en majuscules. Chaque mot doit occuper une seule ligne. On peut ajouter à chaque mot un signe d’égalité suivi d’un commentaire. Dans ce cas-là, le texte entre le signe d’égalité et le point-virgule ou la fin de la ligne est interprété comme information supplémentaire (il peut s’agir par exemple de la signification du mot ou de sa traduction dans une autre langue). Cette information supplémentaire sera affichée également dans l’infobulle qui apparaît quand on joue une partie et qu’on mette le pointeur de la souris sur le mot posé. Après le point-virgule facultatif, il faut insérer, le cas échéant, le chiffre de la catégorie dans laquelle on veut classer le mot.
Dans l’exemple ci-dessus, le mot AALENIEN qui n’est pourvu d’aucune information supplémentaire fera partie de la catégorie standard qui, plus haut, a été dénommée « Officiel de l’Académie ». Le deuxième mot, AALENIENNE, fait lui aussi partie de la catégorie standard, mais est pourvu d’une information supplémentaire. Les deux mots suivants sont suivis d’une information supplémentaire sous forme d’une traduction, et ils sont même classés dans des catégories différentes. En fait, le programme est capable de lire même des listes simples qui manquent des sections [Header], [Categories] et [Words], mais de telles listes sont alors enregistrées dans un format particulier.
Maniement des digrammes
Le dictionnaire espagnol servira d’exemple pour illustrer comment il faut préparer un dictionnaire, pour que les digrammes, voire trigrammes, soient visualisés correctement dans le jeu. A cet égard il faut savoir qu’à part le dictionnaire, c’est même le set des lettres qui doit être configuré d’une façon particulière, faute de quoi ces assemblages de graphèmes ne seront pas visualisés correctement. Il est donc absolument indispensable que le dictionnaire et le set des lettres soient adptés, harmonisés et complémentaires. Selon le règlement officiel du Scrabble espagnol, chacune des combinaisons des lettres CH, LL et RR figure obligatoirement sur le même pion. Étant donné qu’il n’est pas possible d’insérer directement deux ou plusieurs signes dans le set de lettres, ce sont les chiffres 1, 2 et 3 qui remplacent les digrammes CH, LL et RR respectivement. Également dans les entrées du dictionnaire espagnol, sous
|
[Header] Version=100003 Author=MIO StandardCategory=Conforme al DRAE License=Creative Commons NC3 Release=2010-05-21 Comentario=Los dígrafos CH, LL y RR han sido reemplazados por 1, 2 y 3 respectivamente. [Replace] 1=CH 2=LL 3=RR [Categories] [Words] 1A 1A1A 1A1A1A 1A1A1AS ... |
Un processus semblable doit être suivi quand on veut créer des dictionnaires pour d’autres langues qui, elles aussi, utilisent des digrammes. A ce sujet il faut vérifier très méticuleusement si vraiment toutes les combinaisons des lettres en question ont le statut de digrammes, faute de quoi il pourrait arriver que des combinaisons de lettres casuelles qui devraient être affichés comme lettres séparées sont affichées à tort comme digrammes.
Language: |
Deutsch • English • Español • Français • Gaeilge • Gàidhlig • Italiano • Svenska |
.............
TEST:
Selon le règlement officiel du Scrabble espagnol<ref>Federación Internacional del Scrabble Español (FISE), Reglamento Año 2009, Scrabble – FISE, Versión 13, Abril 2009</ref>, chacune des combinaisons des lettres CH, LL et RR figure obligatoirement sur le même pion.
Références
<references />